برق الضاد
حييت اهلا قادما يهفو الى الضاد الاصيل فمرحبا


أهلا وسهلا بك إلى برق الضاد.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.

الرئيسيةالرئيسية  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  مجلة برق الضاد الالكترونيةمجلة برق الضاد الالكترونية  
!~ آخـر 10 مواضيع ~!
شارك اصدقائك شارك اصدقائك رئة المعنى
شارك اصدقائك شارك اصدقائك نداء الى ...
شارك اصدقائك شارك اصدقائك الشهيد
شارك اصدقائك شارك اصدقائك قصيدة( على ضفاف دينا ) - شعر: احمد زكي الزبيدي - ديوان (سمنون والقنديل يشتعل)
شارك اصدقائك شارك اصدقائك مهرة الأشعار
شارك اصدقائك شارك اصدقائك مهرة الأشعار
شارك اصدقائك شارك اصدقائك مهرة الأشعار
شارك اصدقائك شارك اصدقائك كثير من الجنون
شارك اصدقائك شارك اصدقائك ذات مساء
شارك اصدقائك شارك اصدقائك صباح الخير / مساء الخير
الثلاثاء يوليو 03, 2018 4:07 pm
الخميس يناير 25, 2018 7:22 pm
الخميس ديسمبر 28, 2017 8:40 pm
الجمعة أغسطس 04, 2017 7:55 am
الجمعة ديسمبر 16, 2016 2:20 am
الجمعة ديسمبر 16, 2016 2:15 am
الجمعة ديسمبر 16, 2016 2:03 am
السبت أكتوبر 22, 2016 11:16 pm
الأربعاء سبتمبر 14, 2016 2:10 am
الجمعة يونيو 10, 2016 8:22 pm
إضغط علي شارك اصدقائك اوشارك اصدقائك لمشاركة اصدقائك!



شاطر|

ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري

avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الإثنين مايو 14, 2012 1:04 pm

أمل (( أبو أديان الجبوري )
يااخائنة العرف والدين والخجل
كعاشقة الضوء بجنحٍ ثمل
وصوت مأذنتي
لازال يملؤ الاجواء
حي على خير العملِ
فيا أكذوبة ماتت على
هاتين الشفتين
من فرط الغزلِ
وراح يلعق الكذب
راحة اليدين
من زهرةٍ في رجاءٍ
ليخلط رحيقها
من السمِّ والعسلِ
فأنا... كلوحٍ غادره السفين
والموج يوحي للضفاف
عن فريسةِ بلا مطلِ
فلا ضفةٍ
على صدرها تطلقني
ولا موجٍ يلثم عريّ المقلِ
حتى وأن تكفّل دمعي
فيؤنسني
فالروح في وحشتها
بلا نوءٍ ولا املِ
فتارة ابحث في اوردتي
عن سرٍ كان في الاوداج مشتعلِ
وأخرى
أغلق عيني عنوةً
حتى يعود من كان
بالحلم يُدْعى بالبطلِ
تبرا يكاد يقصم ظهر حديثي بها
والاشواك تغرز أنيابها
بفم الجملِ
لاماء بعد ان نكّس دلوه
بقلبٍ يابسٍ
فالقلب والعقل
ضائعان بالوحلِ





Hope

Written by : Abu adyan al Jubouri


O' betrayer of mores, religion and sham
As a swain of light with an inebriate wing
The sound of my minaret is still filling the air
With the phrase of rushing upon charitable deeds
You are a lie dead on those lips because of excess of flirtation
He licks lie from underhand
From a flower in a hope mixing its nectar combined of poison and honey
I am like board without a vessel
And the waves inspire to the banks about a prey without a rope
There is neither bank on her breast releases me
Nor waves kiss bare eyeballs even though they vow my tears which befriend me
The soul is involved in its isolation without rain, a nightfall star or hope
Once I I search in my veins for a past secret burning in the jugular veins
I closed my eyes by force in order to return a dream that was called a hero
Nuggets are about breaking my speech about her
The spins insert its claws into the camels' mouth
No water after inverting its bucket his head
With a died heart
therfore, the heart and mind are lost in the mud







ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ






من نور أسطورة
تتفتح شمس
في ملامحها
تضفر أناملها
لمسات
على نظرة المها
  تارة لبوة عشق
وتارات ذُكاء
من فاطر البهاء
إلهام رُويّك
في امتداد
قصيد
avatar
المشرف العام
محمد سوادي العتابيالمشرف العام

العاب
عدد المساهمات : 6550
تاريخ التسجيل : 08/02/2012
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الإثنين مايو 14, 2012 9:51 pm

وها هي مرة اخرى


البرق اللامع


شيرين كامل


تبذل مجهودا جبارا اخر لتخرج نص اديبنا الرائع


ابو اديان الجبوري


الى اللغة الانكليزية باحترافبة تامة للنص والذوق


مجهود لا يكفيه الشكر


خالص تقديري

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
موقعنا على الفيس بوك
محمد سوادي العتابي
قناة برق الضاد
لمن يرغب في الانضمام الى مواهب الادب يرجى زيارة
شيرين كامل


avatar
ابو اديان الجبوري




عدد المساهمات : 618
تاريخ التسجيل : 25/04/2012
العمر : 47
http://ahmedalahal@gmail.com
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الإثنين مايو 14, 2012 10:54 pm

مرة اخرى
ادركت ان قلمي يفهم معنى انحنائته امامك
فقصور وتقصير حامله
واضح ...اتجاه شلالات من الزبرجد
لك الالق..يامن اعطت للشمس بعض تخايلها
ولروحك السلام
avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأحد مايو 27, 2012 12:39 pm

@محمد سوادي العتابي كتب:
وها هي مرة اخرى

البرق اللامع

شيرين كامل

تبذل مجهودا جبارا اخر لتخرج نص اديبنا الرائع

ابو اديان الجبوري

الى اللغة الانكليزية باحترافبة تامة للنص والذوق

مجهود لا يكفيه الشكر

خالص تقديري











الرائع دائما محمد سوادي العتابي

سيد الحرف والكلم

جهدي هديتي للبرق

فهل أكتفي اظنني لا



لروحك كل التقدير
avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأحد مايو 27, 2012 12:41 pm

@ابو اديان الجبوري كتب:
مرة اخرى
ادركت ان قلمي يفهم معنى انحنائته امامك
فقصور وتقصير حامله
واضح ...اتجاه شلالات من الزبرجد
لك الالق..يامن اعطت للشمس بعض تخايلها
ولروحك السلام











الرائع أبو اديان ..



حرفك جذبني بشدة فهاجت في روحي مفردات العبق لأحولها للغة اخرى تشهد لك بروعتك



<p>لروحك الألق
بسام فتحي



العاب
عدد المساهمات : 126
تاريخ التسجيل : 17/08/2014
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأربعاء أغسطس 20, 2014 5:15 pm

أبهرني كل شئ

طيب التحية والود
بسام فتحي



العاب
عدد المساهمات : 126
تاريخ التسجيل : 17/08/2014
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأربعاء أغسطس 20, 2014 5:16 pm

تستحق القراءة مرات ومرات
avatar
ابراهيم زهرالدين
عدد المساهمات : 875
تاريخ التسجيل : 30/07/2014
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأربعاء أغسطس 20, 2014 10:14 pm

ســـلمــت أنـامــلــك .. .. و دام قــلــبــك الــجــمــيــل .
avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأربعاء أغسطس 20, 2014 11:16 pm

@بسام فتحي كتب:
أبهرني كل شئ

طيب التحية والود

 البرق اللامع
بسام فتحي

أهلا بك في بيتك الثاني
منتدى برق الضاد الأدبي

شكرا لحضورك ولروحك باقات ياسمين

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ






من نور أسطورة
تتفتح شمس
في ملامحها
تضفر أناملها
لمسات
على نظرة المها
  تارة لبوة عشق
وتارات ذُكاء
من فاطر البهاء
إلهام رُويّك
في امتداد
قصيد
avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأربعاء أغسطس 20, 2014 11:17 pm

@ابراهيم زهرالدين كتب:
ســـلمــت أنـامــلــك .. .. و دام قــلــبــك الــجــمــيــل .

 البرق المزهر
ابراهيم زهر الدين

مودتي لأصالة روحك

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ






من نور أسطورة
تتفتح شمس
في ملامحها
تضفر أناملها
لمسات
على نظرة المها
  تارة لبوة عشق
وتارات ذُكاء
من فاطر البهاء
إلهام رُويّك
في امتداد
قصيد
avatar
شيرين كامل
المدير العام


عدد المساهمات : 12997
تاريخ التسجيل : 24/03/2012
العمر : 40
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري  الأحد أغسطس 24, 2014 5:01 am

@بسام فتحي كتب:
تستحق القراءة مرات ومرات
البرق اللطيف بسام فتحي
يروق لي حضورك وبصمة حرفك على النصوص
كن بالقرب دائما

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ






من نور أسطورة
تتفتح شمس
في ملامحها
تضفر أناملها
لمسات
على نظرة المها
  تارة لبوة عشق
وتارات ذُكاء
من فاطر البهاء
إلهام رُويّك
في امتداد
قصيد

ترجمة نص ((أمل )) لأبو أديان الجبوري

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
برق الضاد :: البرق الماسي :: برق ترجمة النصوص الادبية-